Автор Тема: О названиях кактусов, учим латынь  (Прочитано 10800 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Sergey

  • Администратор
  • *****
  • Расположение:
    Беларусь, г. Минск
  • Сообщений: 7582
    • astrophytum.by
Андрей, скажи Евгению, какое окончание правильное... :

Сергеевич, а смысл? если единственно правильного(для всех систем класификации) просто не существует...
сегодня напишу правильно по теперешней классификации, завтра выйдет новая версия классификации и по ней будет не правильно...
Многие кактусоводы переписывают названия своих кактусов по новой классификации. Другие оставляют кактус с тем названием, с которым он поступил в коллекцию. У меня, например, есть Pelecyphora strobiliformis и Encephalocarpus strobiliformis. Хотя, это скорее всего не правильно :)
Высокие моральные качества человека не должны мешать ему творить добрые дела...  © Сальвор Хардин
"Сальвор Хардин" © Айзек Азимов, "Основание"

Оффлайн mr.Nemo

  • Профи
  • *****
  • Расположение:
    Минск
  • Сообщений: 999
  • Хорошо там - где нас нет. А где мы есть - там вообще офигенно. ?
Сергей, просто я ошибочно считал что в инете такие ошибки возникают по принципу «деревенского радио», кто допустил орфографическую ошибку, следующий скопировал с ошибкой и допустил ещё ошибку и т.д. благодарю за разъяснения...
Кактусисты как олигархи, все теплицы подоконники балконы кактусами забиты, а им всё мало...

Оффлайн Sergey

  • Администратор
  • *****
  • Расположение:
    Беларусь, г. Минск
  • Сообщений: 7582
    • astrophytum.by
Сергей, просто я ошибочно считал что в инете такие ошибки возникают по принципу «деревенского радио», кто допустил орфографическую ошибку, следующий скопировал с ошибкой и допустил ещё ошибку и т.д. благодарю за разъяснения...
И такое тоже бывает...
Высокие моральные качества человека не должны мешать ему творить добрые дела...  © Сальвор Хардин
"Сальвор Хардин" © Айзек Азимов, "Основание"

Оффлайн viache

  • Профи
  • *****
  • Расположение:
    Минская обл.
  • Сообщений: 3919
  • viache
Андрей, скажи Евгению, какое окончание правильное... :

Сергеевич, а смысл? если единственно правильного(для всех систем класификации) просто не существует...
сегодня напишу правильно по теперешней классификации, завтра выйдет новая версия классификации и по ней будет не правильно...
Зачем тогда было спрашивать? :-x Сергей сразу дал полноценный ответ. К тому же правила грамматики, правильного написания окончаний в латыни, к систематике кактусовых, как таковой, никакого отношения не имеет.
« Последнее редактирование: 18.01.2014, 18:47 от viache »

Оффлайн Владимир К.

  • Профи
  • *****
  • Расположение:
    г.Гомель
  • Сообщений: 1598
Совершенно согласен с последним автором сообщения. Правила грамматики при установлении названия порой могут быть полностью попраны, равно, как и их произношение. Несмотря на кажущуюся "мертвость" латыни, названия зачастую пишутся и читаются на "местном" языке - испанском, немецком, чешском. английском и др. Отсюда путаница. Например jujuensis полагается произносить, как жужуензис по наименованию провинции жужуй, а вот jajoiana  произносится вовсе не как хахояна, как можно встретить в книгах, а яйояна по имени соответственного чеха. Показательной является является история с названием "mammillaria", в котором вторая буква "м" узаконена, не глядя на то, что такое написание является грамматической ошибкой. Многие слова в названиях заимствованы из греческого, где, например, окончание "-os", хотя записанное латиницей, все - таки относится к женскому роду.

Оффлайн Sergey

  • Администратор
  • *****
  • Расположение:
    Беларусь, г. Минск
  • Сообщений: 7582
    • astrophytum.by
Из Википедии о провинции Jujuy: Испанское произношение названия в 1940-е годы было признано неблагозвучным для русского языка, поэтому на современных русскоязычных географических картах провинцию и её столицу обозначают как Жужуй, что является отступлением от правил транскрипции, оправданным принципом благозвучия (см. раздел 2.5. «Принцип благозвучия» справочника «Имена собственные на стыке языков и культур» / Д. И. Ермолович. — М.: Р.Валент, 2001. — с. 200
Поэтому, jujuensis произносят как жужуензис только русские... :)
Высокие моральные качества человека не должны мешать ему творить добрые дела...  © Сальвор Хардин
"Сальвор Хардин" © Айзек Азимов, "Основание"

Оффлайн Владимир К.

  • Профи
  • *****
  • Расположение:
    г.Гомель
  • Сообщений: 1598
О чем и речь! Простите, но, конечно, по - испански, португальски u.s.w., как говорят немцы, - нужно произносить "хухуензис", так - как провинция - хухуй... Причем по латыни нужно было бы "ююензис".

Оффлайн Scorpy

  • Профи
  • *****
  • Расположение:
    Минск - ст.Уша, Беларусь
  • Сообщений: 778
  • Злючка-колючка
    • Коллекция Scorpy
что-то озадачился как правильно произносить Eriosyce - если придерживаться Традиционной орфографии то Эриосице,
но и Эризице  также правильно по википедии. А в последнем случае еще и гугл выдает в 4 раза больше результатов поиска.
построить тепличку, вырастить пиццот кактусов, посеять литопсов