О кактусах > Turbinicarpus (Backeb.) Buxb. & Backeb.
Turbinicarpus schmiedickeanus ssp.schwarzii (Shurly)Taylor 1998
Victor:
--- Цитата: Владимир К. от 17.05.2014, 19:27 ---f.polaskii. Ровесник первого- сеялись в один год.
--- Конец цитаты ---
Владимир, уТ.polaskii всегда 1 колючка в ареоле, это его отличительная черта. Это мы обсуждали пару лет назад в теме ,,Turbinicarpus" стр.2,3
Владимир К.:
--- Цитата: Victor от 17.05.2014, 21:16 --- Владимир, уТ.polaskii всегда 1 колючка в ареоле, это его отличительная черта. Это мы обсуждали пару лет назад в теме ,,Turbinicarpus" стр.2,3
--- Конец цитаты ---
Мога быть, мога быть... Позырю. За что купил, за то и продаю. Семена Пархайского ботанического сада. Не сомневался. Теперь посмотрю. Вообще - то турбины легко гибридизируются. Но у меня этих два, и оба одинаковые.
Владимир К.:
Почитал у Бакеберга. Дословно -"... колючка обычно одна. Реже - вторая более короткая, совместная с первой..." Четко просматривается на фото - совместная - из одной точки. Так, что - соответствует. Уважение к "Пархайскому" сохранил. Так что обсуждали пару лет назад некачественно, без ссылки на первоисточник.
Victor:
--- Цитата: Владимир К. от 17.05.2014, 21:48 ---Почитал у Бакеберга. Дословно -"... колючка обычно одна. Реже - вторая более короткая, совместная с первой..." Четко просматривается на фото - совместная - из одной точки. Так, что - соответствует. Уважение к "Пархайскому" сохранил. Так что обсуждали пару лет назад некачественно, без ссылки на первоисточник.
--- Конец цитаты ---
Обсуждали достаточно качественно, на второй странице есть перевод описания Бакеберга. Там написано, что вторая колючка бывает очень редко, маленькая и очень быстро опадает.
Какого размера Ваш экземпляр?
Владимир К.:
Прошу прощения , прочитал указанные страницы. Ссылка есть, но перевод делал человек, немецким владеющий далеко от желаемого. Дословно:"Кол. обычно только одна, реже только одна более короткая, совместно посаженная кол., большая до 12 мм дл., желтовато - рогового цвета, слегка закрученная в кольцо, мягкая, загнутая к макушке, потом опадает." (Специально не делал лит. обработку текста - слово в слово.) Сравните с тем описанием, которое приведено в обсуждении, на которое Вы ссылаетесь. Различие очевидно. Колючек может быть две - это не противоречит описанию. По поводу вообще их наличия - вопрос содержания, так- как опадают они, действительно, исключительно легко - стоит чуть нажать. Так что к ним просто не нужно прикасаться - тогда они уцелеют. В естественных условиях их, конечно, просто сдувает. И у Бакеберга не маленькая опадает, а обе, хотя написано - что опадает большая. Про маленькую не сказано, но это я домыслил. Ну не может же опасть большая без маленькой.
Навигация
Перейти к полной версии